Rezolutna gosposia dała się już poznać widzom jako detektyw w spódnicy. Nadia rozpoczynając pracę w nowym miejscu, podejmuje kolejne wyzwania, a dzięki damsko-męskim zawirowaniom swojego szefa, być może jeszcze bardziej rozwinie swój szpiegowski talent.
Teksty Marca Camolettiego przełożył Bartosz Wierzbięta.
– Wierzbięta przetłumaczył oba tytuły. Oba zostały napisane na przełomie lat 60 i 70. Wierzbięta je uwspółcześnia, bez szkody dla pierwowzoru – ocenia reżyser Witold Mazurkiewicz.
Skąd pomysł na ten spektakl? – Pierwsza część była dużym sukcesem naszego teatru, stąd pomył, by spróbować zrobić część drugą, która podobno może być nawet lepsza. To widzowie zdecydują, czy kupią ten spektakl – wskazuje Piotr Półtorak, dyrektor Teatru Dramatycznego im. Aleksandra Węgierki w Białymstoku.